医師「良いニュースがありますよ、ミセス・ボンド」
女性「失礼ですが、私はミス・ボンドです」
医師「でしたら、悪いニュースがあります」
【解説】
ミセスは既婚の女性に、
ミスは未婚の女性に使う言葉。
ニュースというのは、
妊娠したということでしょうね。
ただ、既婚していたら良いニュース、
未婚だったら悪いニュースとも言い難いと思うけれど…。
できちゃった結婚を狙っている女性だったら
喜ぶのではないかと。
ただ、できちゃった結婚を狙っている女性を想像すると
なんだかちょっと怖い雰囲気を感じるが…
それにしても、こうやって勝手に
良い悪いと決めつけてくる医師ってなんか嫌。